HILDA REILLY
  • Home
  • Books
    • Prickly Pears of Palestine >
      • How it all began
    • Seeking Sanctuary >
      • Moving to Sudan
      • Attending a zar party
    • Guises of Desire >
      • A stage hypnotist sets the scene
      • Bertha witnesses an operation on her father
    • At Home in Khartoum >
      • Chapter 1
      • Chapter 2
      • Chapter 3
      • Chapter 4
  • Reviews
  • Interviews
  • Research blog
  • Travel Blog
  • Contact
  • New Page
    • New Page
  • New Page
  • Travel Blog

Hysteria - the illness that won't go away

27/9/2013

0 Comments

 
The diagnosis applied to Bertha Pappenheim – hysteria – is no longer in use. Many of the patients labelled as hysterical in the past would now be found to have an organic illness such as multiple sclerosis, epilepsy or brain tumour. Yet there still remain cases of patients whose symptoms defy all physical investigation. These patients are diagnosed as suffering from ‘conversion disorder’, ‘somatisation syndrome’ or ‘functional neurological disorder’  – in other words, hysteria under  less pejorative names. Although, as with many of the 19th century hysterics, a possible physical cause for these conditions may be uncovered in the future there is a hard core of cases for which this is considered unlikely. The following are some of the criteria used to identify these ‘hard cases’:

Anatomical impossibility

An example of this is ‘glove anaesthesia’ where a patient complains of numbness in the hand, stopping at the wrist. This is invariably diagnosed as conversion syndrome because the sensory nerve that supplies the hand also supplies the arm and would not allow for this specific area of anaesthesia. Other localised areas of numbness occurring in the foot or leg (‘shoe anaesthesia’ and ‘stocking anaesthesia’) encounter the same problem.

Include symptoms which are known to occur in given circumstances

A classic example of this is whiplash injury, the neck injury often related to vehicle accidents. This is found to be more prevalent in countries where people are aware of the condition and how you are likely to get it. It is also found that membership of a support group or engaging in compensation claims for the injury tends to make it harder to get better, possibly because the symptoms are then constantly on the patient’s mind.  

Susceptible to the placebo effect

Muscle cramping resulting in limb contracture (dystonia) can be treated with Botox injections. These take about 24 hours to have an effect. Sometimes, however, the Botox is found to work immediately, indicating a case of functional dystonia.

Can any of this help to throw light on the Bertha Pappenheim case?

The question of what is anatomically impossible is relevant to Bertha’s first visual disorder, a convergent squint. An eye specialist diagnosed this as due to a paresis of the abducens(sixth cranial nerve). Breuer discounted this, putting it down rather to hysteria. It has been suggested* that a psychogenic explanation would be impossible. As the abducens controls the external rectus muscle of the eye, a lesion to it makes it impossible to turn the eye outwards. At the same time, the now unopposed internal rectus muscle pulls the eye inward, causing the squint.  This could not occur psychogenically as the voluntary motor pathways operated by the upper motor neurons govern entire movements and not individual muscles. So here it is the psychogenic explanation rather than the physical one which is an anatomical impossibility.

On the basis of the ‘whiplash’ scenario, we might expect hysterical symptoms to correspond with symptoms which the patient is already familiar with. It’s interesting to consider Bertha’s prosopagnosia (inability to recognise people’s faces) in relation to this criterion. Although now, thanks to Oliver Sacks, most people know what prosopagnosia is, there was so little awareness of it in the 1880s that not even Bertha’s doctor recognised it. It’s not likely then that she did and therefore even less likely that her subconscious would manage to conjure it up.

There’s no evidence that Breuer ever tried placebos with Bertha. But for contractures of the limb, use of a placebo is not the only means of revealing whether or not the problem is physical. In functional dystonia the muscles will usually relax  during sleep or sedation. In a report discovered almost a century after the events, Josef Breuer describes Bertha’s contracture of the arm and leg. They would, he wrote, ‘relax neither when she was asleep nor under intoxication with 5.00 chloral’.

Three more nails in the coffin of Bertha’s hysteria diagnosis, I think. 


0 Comments

A feminist TAKE ON the anna o case

20/9/2013

3 Comments

 

“HYsteria is not a pathological phenomenon, and can, in all respects, be considered as a supreme means of expression.”
Sigmund Freud, Studies in Hysteria, 1895


Feminists are keen to claim Bertha Pappenheim as one of their own, and rightly so. She would be happy to consider herself such. After recovering from her illness she was active for the rest of her life in the field of women’s rights – a prolific feminist writer and polemicist, the founder of the League of Jewish Women, and a pioneering social worker, fighting against white slavery and founding a home for Jewish prostitutes and unmarried mothers. As well as all this she even found time to translate Mary Wollstonecraft’s A Vindication of the Rights of Woman into German and to write a play called Women’s Rights.

Perhaps she would not be so happy, though, with the lengths to which some feminists go in justifying their claim.

In Hysteria Beyond Freud, Elaine Showalter tells us that ‘In her hysterical seizures, Anna became unable to speak her native German, and instead spoke either Yiddish, which she called “the woman’s German,” or a jumble of English, Italian and French.’ While it is true that Bertha’s aphasic disturbances resulted in her being unable to speak German, resorting instead to English, Italian and French, nowhere in the case reports does Breuer mention her speaking Yiddish.

Showalter uses this claim about Bertha’s Yiddish to bolster up a feminist theory about ‘the repression of women’s language or its impossibility within patriarchal discourse’. She quotes psychoanalyst Juliet Mitchell who calls hysteria ‘"the daughter's disease," a syndrome of physical and linguistic protest against the social and symbolic laws of the Father’. Then, in an egregious example of post hoc, ergo propter hoc thinking, she states that in the case of Bertha Pappenheim ‘the connections between hysteria and feminism seemed particularly clear because after her analysis with Breuer in 1882, she went on to become a feminist’.

In Hysteria, Psychoanalysis, And Feminism: The Case Of Anna 0, Dianne Hunter expresses similar views. Although she makes no mention of Yiddish she still puts a feminist gloss on Bertha’s linguistic difficulties. Bertha, she says, refused to speak German because to do so would mean that she accepted ‘integration into a cultural identity [she] wished to reject’ and concludes that her hysteria was a ‘discourse of femininity addressed to patriarchal thought’. Hunter also reads a psychological significance into Bertha’ agrammatism, in particular the fact that she ceased for a while to conjugate verbs, using only infinitives or past participles which, she points out do not specify a person. She seems not to be aware that this is typical of people suffering from Broca’s agrammatic aphasia, often found in people suffering from strokes or other damage in the left cerebral hemisphere. The condition is characterised by, among other things, an inability to inflect verbs or to use subject pronouns.

Hunter goes on to analyse Breuer’s own use of language:  ‘Breuer refers to the pauses in Pap-penheim's speech by the French term absence.’ Not quite. Breuer was not referring to her aphasic symptoms when he used this term, but rather to the petit mal seizures which she experienced (although he did not recognise them as such). For Hunter, however, Breuer’s use of this term ‘suggests that for Breuer as well as for Pappenheim, the abnormal states of consciousness represented foreign parts of the self. Parts of Anna O were alien to signification in her native tongue.’

As for Bertha’s Yiddish, given that this would have been one of the languages with which she, as an Orthodox Jewish woman, must have been familiar, it’s perhaps of significance that she didn’t resort to it in her aphasia. But the explanation is more likely to lie in neural disturbances in the speech centres of her brain than in any kind of gender frustration.
 

3 Comments

    hilda reilly

    This blog discusses my research on two patients from the early history of psychoanalysis: Bertha Pappenheim, aka Anna O, and Anna von Lieben, aka Cäcilie M. For Bertha Pappenheim, the posts focus on questions related to Guises of Desire, my biographical novel about Pappenheim which I developed for an MA in Creative Writing.  For Anna von Lieben the posts are linked to my PhD research. 



    Archives

    December 2024
    March 2023
    February 2023
    December 2015
    September 2015
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    June 2013
    March 2013
    February 2013
    January 2013
    October 2012
    September 2012
    August 2012
    April 2012
    March 2012

    Categories

    All

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.